quinta-feira, 25 de janeiro de 2018

O Facebook lança traduções mais rápidas e precisas

O Facebook anunciou ontem a sua nova forma de tradução de idiomas que funciona de forma mais rápida e precisa. Serve também de ajuda para a rede social a capturar os problemas em todas as línguas mais rapidamente.

fonte: The Next Web
A rede social agora tem incorporação de palavras multilíngües, que diz ser 20 a 30 vezes mais rápido do que o processamento de linguagem natural que vem usando. O Facebook diz que a tradução para uma nova língua leva quase que o mesmo tempo para construir um novo site. Agora vai usar vetores de linguagem que agrupam palavras com o mesmo significado juntas. É semelhante a forma como seus olhos descrevem uma palavra que você entende quando lê uma língua estrangeira, porque você reconhece o significado e não precisa fazer uma pausa para pensar nela.

De acordo com o Facebook, uma tradução mais rápida não é apenas útil por um motivo óbvio, mas porque significa que o Facebook pode liberar recursos com mais rapidez, uma vez que não precisa aguardar tanto para a tradução. O uso das traduções mais rápidas pode também detectar conteúdo que viola sua política que, de outra forma, poderia se deslizar sob o radar. Uma vez que a nova tradução da máquina aumentou a precisão para 95%, significa que os sistemas de detecção do Facebook podem identificar mais facilmente a intenção e o propósito por trás das postagens que não são em inglês.

Atualmente, o Facebook diz que está trabalhando na tradução de expressões idiomáticas e de outras nuances culturais que podem não atravessar a barreira tão facilmente. Essa incorporação está sendo feita com sucesso em alemão, francês e espanhol, e está trabalhando para trazer essa mesma incorporação aos outros 100 idiomas disponíveis para os usuários do Facebook.

Bem, se está dando certo com o espanhol, podemos crer que para o português é só uma questão de tempo.

fonte: The Next Web



Artigos recentes

Linkem me:

Related Posts with Thumbnails
Google