quarta-feira, 21 de setembro de 2016
10 verbos, perfeitas aberrações que vem da informática
quarta-feira, 10 de agosto de 2016
Meus caros Americanos, desculpem-nos pela nossa inveja e dor de cotovelo!
terça-feira, 29 de dezembro de 2015
Qual a forma correta de usar: "ter de..." ou "ter que..."?
quarta-feira, 26 de novembro de 2014
5 sinais que mostram o enfraquecimento do nosso idioma
quarta-feira, 1 de outubro de 2014
10 erros de português que dói os olhos ou os ouvidos
quinta-feira, 8 de dezembro de 2011
terça-feira, 28 de dezembro de 2010
O significado de segundal
quarta-feira, 10 de junho de 2009
Personagem, qual o teu sexo?

Eis o que eu aprendi: Personagem vem de persona (do latim, no pural diz-se personae), ou pessoa. É um substantivo feminino. A falta do latim no currículo escolar empobreceu muito a nossa língua portuguesa.
Hoje em dia, com essa história de respeitar os ditos regionais e com essa nova e malfadada reforma ortográfica, muitos dicionários denominam a palavra personagem como sendo de dois gêneros: masculino e feminino.
Comentando com um colega da área de português no colégio, segunda passada, ele também confirmou isso que estou dizendo: "a personagem" soa bem melhor e ele ensina assim. Mas também aventou que "o personagem" estaria certo. Mas na primeira opção, a semântica é melhor!
Portanto, hoje pode-se falar a personagem ou o personagem, desde que você se refira a alguém feminino ou masculino, respectivamente. O empobrecimento da nossa língua tende a acontecer isso (ou talvez não... não sei se isso se aplica aqui). Mas isso não é privilégio nosso não. O inglês falado e escrito nos EUA também sofre desse mal, por isso adoro o inglês britânico, é o mais verdadeiro, cru e correto!
Como eu estou nessa luta solitária contra a reforma e também por gostar de causas perdidas, vou usar sempre "a personagem" e todos aqueles que me criticarem, bem, vocês sabem para onde devem ir.
Em tempo: vou continuar a usar o trema doa a quem doer!
Fonte da imagem
sábado, 3 de janeiro de 2009
Reforma ortográfica? Sou contra!

E a tão malfadada reforma já está em vigor! E como sou um defensor de causas perdidas venho aqui dizer a todos que EU SOU CONTRA E ME RECUSO A USÁ-LA! Não vou aqui jogar fora mais de 30 anos de aprendizado só porque alguns canalhas corruptos assinaram e aprovaram esse projeto tão ridículo.
São as diferenças que trazem um certo sabor para determinada língua.
A língua inglesa, por exemplo, possui muitas variantes em todo o mundo, cada país que a adota tem as suas particularidades e é isso que a torna rica. Seja nos EUA, na Inglaterra, em Gales, na Austrália, seja qual for o país, não há nenhuma cogitação para que haja unificação tanto do inglês falado quanto escrito.
Esse tipo de coisa só sai da cabeça de alguns desocupados que ao invés de resolver outros problemas pertinentes, como a violência, o caos na educação, o desemprego, a saúde, principalmente, vem com essas idéias mirabolantes que em nada irá acrescentar a não ser confusões explícitas.
E depois, certos setores da nossa sociedade acabaram protestando contra a afirmação feita pelo jogador francês Thierry Henry, que sabiamente respondeu uma pergunta sobre o futebol brasileiro dizendo que "brasileiro é bom no futebol porque não freqüênta a escola quando pequeno". E ele estava certíssimo. Em poucas palavras ele resumiu bem a nossa situação.
E não me senti ofendido. O jogador Cafu, o único consciente, disse "Eu concordo com o Henry. A criança brasileira prefere, sim, jogar futebol do que ir para a escola. E nós temos que mudar essa cultura no Brasil". Portanto, quem se sentiu ofendido, vestiu bem a carapuça!
No mais, vou continuar escrevendo do jeito que aprendi na escola, ou seja, como sempre escrevi e nem vou me importar com essa reforma. Sei que serei vencido pelo tempo, mas não vou me vender.
Vou continuar comendo a minha lingüiça, a afagar o pêlo de um gato, a freqüêntar torneios de Magic, vou defender as minhas idéias, ensinar os pólos magnéticos da Terra aos meus alunos, vou esperar que alguém argúi comigo de uma maneira sadia, a minha feiúra nunca irá mudar, vou continuar odiando a pêra, e sempre vou ter enjôo quando ficar em lugares altos. Sempre irei reclamar da infra-estrutura dos colégios do estado, e vou dizer bem-feito para alguém que fizer algo errado e se ferrar. E quem nasce no Acre, sempre será acreano para mim. E tenho dito! Metarmofose ambulante é o escambau!
quinta-feira, 14 de agosto de 2008
O triste final de um eterno injustiçado!
Com a desculpa da unificação, ficou fácil eliminá-lo! Os fins justificam os meios, é o que sempre dizem, e assim ele vai dando seus últimos suspiros.
Ele queria ser usado e abusado assim como seus companheiros, mas ninguém se importava com ele. De uso obrigatório, tornou-se facultativo há pouco tempo e agora, estão tentando acabar com os seus sonhos. Ele está sendo assassinado fria e lentamente.
Está sendo um fim triste, porque ninguém está se dando conta. Largado e jogado ao léu, ele permanecerá na lembrança de poucos, que realmente se importava com ele. Eu sou um daqueles que fazem parte desse grupo. Sempre o usamos quando necessário, porque sabemos da sua importância e eu sempre tento fazer a coisa certa. Mas infelizmente realmente o fim está próximo.
Para que ele não caia em esquecimento, vamos usá-lo corretamente enquanto for possível e que nunca o esqueçamos. Não quero dizer “Descanse em Paz”, pois enquanto houver esperança, sempre haverá uma luz no fim do túnel.
Portanto, meu caro TREMA, as palavras descritas abaixo, e todos aqueles que se importam, o reverenciamos, de coração:
ágüe/agüemos, agüento, alcagüete, antigüidade, antiqüíssimo, apazigüemos, aqüicultura, argüir, bilingüismo, cinqüenta, conseqüência, contigüidade, delinqüência, desmilingüir, eloqüente, enxágüe, eqüidistante, eqüestre, eqüilátero, freqüência, grandiloqüência, inconseqüente, inexeqüível, iniqüidade, lingüiça, liquidificador, líquidos, multilíngüe, obliqüidade, qüiproquó, qüingentésimo, qüinquagésimo, qüinqüênio, qüinqüídio, redargüir, sangüíneo, seqüela, seqüência, séqüito, ubiqüidade...E assim estamos todos nós, reunidos em sua homenagem! Muitos irão sentir a sua falta...

Observação: As mudanças na ortografia da nossa língua estavam previstas para acontecer a partir desse ano. Até 2010, os livros escolares deverão já estar atualizados. O objetivo dessa mudança é unificar a escrita em vários países que tem a Língua Portuguesa como oficial.
Com a aprovação do Parlamento de Portugal, essa unificação é já é realidade. Mas em se tratando de Brasil, tudo pode acontecer...
terça-feira, 26 de fevereiro de 2008
Nossa Língua Portuguesa!
Se você não é um apreciador das gírias populares por não gostar de parecer demasiado coloquial ao falar, você pode tirar proveito da extensa variação vocabular disponível em nosso vernáculo para ornar seus discursos, substituindo estas expressões por termos mais cultos, agraciando assim seus interlocutores com uma belíssima demonstração de sua erudição. Veja que belos exemplos desta utilização:
1 - Prosopopéia flácida para acalentar bovinos (Conversa mole pra boi dormir)
2 - Colóquio soporífero(ou sonolento) para gado bovino repousar (História pra boi dormir)
3 - Promover a ruptura da fisionomia facial frontal ou simplesmente Romper a face (Quebrar a cara)
4 - Promover uma ação de crédito ao primata ou simplesmente Creditar o primata(Pagar mico)
5 - Inflar o volume da bolsa escrotal (Encher o saco)
6 - Derrubar, com a extremidade podal do membro inferior, a haste sustentáculo da unidade habitacional provisória de um acampamento. (Chutar o pau da barraca)
7 - Deglutir o batráquio (Engolir o sapo)
8 - Precipitar-se em trajetória descendente com intenções letais ou simplesmente Derrubar com intenções mortais(Cair matando)
9 - Reproduzir a contravenção de João, portador de necessidade especial devido à ausência de um dos membros superiores (Dar uma de João sem braço)
10 - Desconsiderar a utilização de uma haste de madeira in natura para determinado fim (Nem a pau)
11 - Sequer considerar a possibilidade da fêmea bovina expelir abruptamente golfadas de ar por contrações laringo-bucais. (Nem que a vaca tussa)
12 - Deliberadamente derramar água pelo chão pelo tombamento de seu receptáculo plástico através de um violento e repentino golpe da extremidade podal do membro inferior. (Chutar o balde)
13 - Abrigar o rebento eqüino da precipitação pluviométrica ou Retirar o filhote de eqüino da perturbação pluviométrica
(Tirar o cavalinho da chuva)
14 - A um bucéfalo ofertado não perscruta-se a formação ortodôntica ou Bucéfalo de oferendas não perquiris formação odôntica! (Cavalo dado não se olha os dentes)
15- Alongar as tíbias (Esticar as canelas)
16- A ruminante bovina deslocou-se para terreno sáfaro e alagadiço (A vaca foi pro brejo)
17- Sugiro veementemente a Vossa Senhoria que procure receber contribuições inusitadas na cavidade reto-terminal! (Vai tomar no cu!)
18- Impulsionar a extremidade do membro inferior contra a região glútea de alguém
(Dar um pé na bunda)
19- Colocar o prolongamento caudal em meio aos membros inferiores
(Meter o rabo entre as pernas)
20- Aplicar a contravenção do Sr. João, deficiente físico de um dos membros superiores
(Dar uma de João sem braço)
21- Sequer considerar a utilização de instrumentos metálicos derivados do ferro
(Nem ferrando)
E por último, a melhor elaborada de todas:
22- O orifício circular corrugado, localizado na parte ínfero-lombar da região glútea centro-pélvica de um indivíduo apresentando quadro de alta concentração alcoólica após a ingestão excessiva de beberagem com teor etílico, deixa de estar em concomitância com os ditames referentes ao direito individual de propriedade. (Cu de bêbado não tem dono)
Continuem visitando Seawolf City, mas se quiserem vê-la prosperar, crie indústrias! Ou então, melhore os meios de Transportes!
Lembrem-se: EU E OS GATOS TEMOS ALGO EM COMUM... SOMOS GATOS!

